1. Neroznak, V. Paleo-Balkan Languages. Moscow,
1978.
2. Fasmer, M. Etymological Dictionary of the Russian Language. Moscow, 1986.
3. Georgiev, V. Ezyk na trakite.
4. Duridanov, I. Ezikyt na trakite, Sofia, 1976.
Notes:
H = hydronym;
RN = river name;
VN = village name;
PN = place name
Lith., Lit. - Lithuanian
Latv. - Latvian
Russ. - Russian
Bulg. - Bulgarian
Ind. - Indic
Avest. - Avestan
Pruss. - Prussian
Pelasg. - Pelasgian
Goth. - Gothic
Icel. - Icelandic
Toch. - Tocharian
Alb. - Albanian
achel- ‘water (noun), water
(adj.)’ [Lith. H Akele., Phryg. akala ‘water’].
aiz- ‘a goat’ [Armen. aic, Greek aix].
ala ‘current, stream’ [Latv. H Alaja, Lith. ale.ti ‘flooded’].
alonhon 'a spear'
alta(s) ‘current, stream’ [Illyrian RN Altus, Russ. (from Balt.) RN Al'ta].
an(a) ‘at, on’ [Avest. ana ‘along’, Greek aná ‘at, along’, Goth. ana ‘at,
towards’].
ang- ‘curved, twisting’ [Old-Ind. ancati ‘a curve’, Greek ankos ‘valley, abyss’].
ant(i) ‘against’ [Old-Ind. ánti ‘against, nearby, the Lith. ant ‘towards,
against’, Toch. ánt ‘through’, Greek antí ‘against’, etc.].
apa, aphus ‘water, river; a spring’ [Old-Pruss. ape ‘river’, apus ‘spring’,
Old-Ind. ap- ‘water’].
apsa ‘aspen’ [Altin apse ‘aspen’, Old-Pruss. abse, Pol. osa (from Proto-Slavic
*apsá), Old-HighGerman aspa ‘aspen’].
argilos - 'a mouse'
arma ‘swamp, bog’ [Lith. arma ‘bog, puddle’, armuo, -ens ‘the same’].
ars- ‘to flow; current, river’ [Old-Pruss. RN Arsio, Arse, Old-Ind. árs,ati
‘to flow’, Hitt. arš- ‘the same’].
arta(s), arda(s) ‘current. river’ [Old-Ind. árdati ‘to flow’, Greek ardó ‘to
bedew’].
arzas ‘white’ [IE *arg'- (white, clear)].
asa(s) ‘stone’, as(a)m ‘stony’ [Old-Ind. as’man ‘stone; heaven’, Avest. asman-
‘the same’, Pelasg. asáminthos (stone) bath’, Lith. akmuo, -ens ‘stone’].
asa ‘colt’s foot (Tussilago farfara)’. That was its Bessian name according
to Dioskurides. It is related to the Lit. dial. asys ‘horse-tail, Equisetum’,
Latv. aši, ašas ‘horse-tail, sedge, rush’, which are probably related to the
Latv. ašs, ass ‘sharp’, Old-Bulg. ostrý, Lit. aštrus ‘sharp’.
asn - 'I, me' , [IE *eg'hom, Lit. aš 'I, me'].
at ‘at, towards’ [IE *ad-, Latin ad 'to, towards', Latv. ad ‘at, towards’,
Old-Icel. at ‘at, opposite to’].
ath- ‘high, steep coast, a hill’ [Greek akté ‘steep coast, peninsula, cape’].
at(u) ‘current, stream’ [Latv. RN Adula, German Attel, Avest. adu- ‘current,
stream, channel’].
balios 'white', [IE *bhel-].
bebrus ‘beaver’ [Lith. bebrus ‘beaver’, Old-Pruss. bébrus, Bulg. VN Bebrovo,
Old-HighGerman bibar, etc.].
bend- ‘to bind’, marriage [Old-Ind. bándhana- ‘binding’, Avest. bandayaiti
‘to bind’, Goth, Anglo-Saxon bindan, German binden ‘to bind’].
beras ‘brown, swarthy’ [Lith. be.ras ‘brown’, Latv. bers ‘the same’, Old-HighGerman
bero ‘a bear’ (initially ‘brown’)].
berga(s) ‘hill, bank’ [Old-Icel. berg ‘mountain’, Old-HighGerman berg, German
Berg ‘mountain’, Old-Bulg. breg@, New-Bulg. brjag ‘bank, coast’].
berza(s) ‘birch’ [IE *bherg'- 'a birch', Lith. bérz'as, Latv. berzs, Old-Pruss.
berse, Russ. ber'oza, Bulg. breza ‘birch’].
bolinthos ‘wild bull, bison’. The word is attested in Aristotle, according
to whom that animal lived in the Messapian mountain, which separated the country
of the Peonians from that of the Maideans (a Thracian tribe inhabiting the
middle course of Struma and upper course of Mesta), and that the Peonians
called it mónapos. Therefore, bolinthos was a Maidean, that is, a Thracian
word. It is compared to the German Bulle ‘bull’ and is derived from the IE
*bhun-ent.
bonassos 'a bull' [IE *gwou-, Latin bos, bovis 'a bull'].
bredas ‘pasture-ground’ [Russ. bred, bredina ‘pasture’, bresti, bredu ‘to
cross by a ford’, Balt. (Zhemait.) RN Bred-upja].
brentas (brendas) ‘deer’ [Messap. bréndon ‘deer’].
bria ‘town’ (Strab.; Steph. Byz. under the word of Messembria). Both authors
state the word was Thracian. It is often found as a second component of Thracian
settlement names, for example: Messembria, Poltymbria, Sélymbria, Skedabria,
etc. The Thracian ‘bria’ is related to the Toch. A ri, B riye ‘town (a refuge
on a hill)’ – from the IE *wrijá.
brilón - 'a barber', [Slavic *briti 'to shave', Old-Ind. bhrinati 'he hurts',
Persian burridan 'to cut'].
brink- ‘to swell’ [Lith. brinkti [brinkstu) ‘to swell’, Pol. na-brekac' ‘the
same’].
briza ‘spelt, rye’ (Gal. de alim. facult. 1, 13/6 p. 514. Kühn). The author
(Galen) saw this plant in Thracia and in Macedonia and concluded the word
was Thracian. It is very probable. There are several etymologies for this
word, that of A. Fick being the most acceptable one. A. Fick relates the Thracian
briza to the Old-Ind. vrihi-h, Pers. birinj, Afg. vriz'e ‘rice’, Greek orinda=óryza
‘rice’, from which the Bulg. oriz. There is an alternative interpretation:
the Thracian bryza is related to the Lith. brizdis ‘ling’, from the stem of
the verb brigzti ‘to be torn, to get unraveled’.
bruzas ‘quick’ [Lith. bruz'as ‘somebody who runs to and fro’, the Slavic *b@rz@,
Bulg. br@z].
brynchós ‘guitar for the Thracians’ (Hesych.). The word is related to the
Pol. brzek ‘a ringing, a tinkle’, Ukr. brjak ‘a ringing, a sound’.
brytos (masc.), bryton (neuter) ‘a kind of ale from barley, a beer’ (Archil.
Hecat. and others), brutos (Hesych.), bryttion (Herodian.). The word was used
by the Thracians, the Peonians and the Phrygians.
bur, buris (boris) ‘man’ [Alb. burrë ‘man’].
burt- (burd-) ‘a ford’ [Slavic *brod@, Bulg. brod ‘a ford’].
búzas ‘a goat’ [Avest. búza- ‘a goat’].
chalas ‘mud’ [Old-Bulg. kal@, New-Bulg. kal ‘mud’, Czech kal
‘swamp; mud. soft soil’].
dama ‘settlement, place for settling’ [Old-Ind. dháman- ‘place
for dwelling’, Greek thaimós ‘house’].
daphas ‘a flood’ [Lith. dapas ‘a flood’, Norw. dial. dave ‘puddle, pool’].
darsas (dersas) ‘brave, courageous’ [Old-Pruss. dyrsos (pl.) ‘able, brave’,
Avest. daršyu- ‘brave, strong’].
datan (datas) ‘place, settlement’ [Alb. datë ‘place, settlement].
dava - 'a town'
dentu- ‘clan, tribe’ [Latv. gens ‘clan, tribe’].
dero, dur 'a stockade', [IE *dhwer- 'a door, a gate'].
desa(s), disa(s) ‘deity, god’ [IE *deiwo-, Greek théos ‘a god’].
-didzos, -didza 'to create' [Russ. so-zdat 'to create', Lith. z'iedz'iu 'I
form, I mould', Goth. deigan 'to puddle', Old-Ind. déhmi 'I plaster', Old-Pers.
didá 'a fort', Greek teikhos 'a wall', Latin fingo, fictus 'I puddle', Oscan
feihúss 'walls'].
dinga ‘fertile ground’ [Latv. dinga ‘fertile place’, Old-Icel.
dyngia ‘dunghill’].
diza ‘fortress’ [Avest. uz-daéza ‘a heaping, a fortification’, Old-Pers. didá,
New-Pers. diz, déz ‘fortress’].
dón ‘place, country(side)’ [Old-Ir. dú, Gen. don ‘place, country(side)’, Greek
chthón ‘soil, land’].
douro- 'strong' [Celt. *duro-].
drenis ‘deer’ [Alb. dre, dreni ‘deer’].
dul 'a house, a family'.
dumas ‘dark’ [Lith. dúmas ‘dark, dark brown (for cattle)’, Latv. dúms ‘dark
brown’].
dún- ‘hill, mountain’ [Celtic *dunum 'a hill', Anglo-Saxon dún hill, mountain’,
German Düne ‘dune’].
ebros 'a goat' [IE *kapro-, Gaulish gabro- 'a goat', Old Irish
gabor 'a goat', Irish gabhar].
e(i)b- ‘to flow, to drip’ [Pelasg. eibó ‘to drip, to flow (out)’].
ermas ‘fierce, mad’ [Alb. jerm ‘furious, mad’].
esko 'to eat' [IE *ed- 'to eat'].
esvas (ezvas), esb ‘a horse’ [IE *ekwo- 'a horse'].
gagila 'a jackdaw' [Slavic *gala 'a jackdaw'].
gaidrus ‘bright, clear’ [Lith. gaidrus ‘bright, clear (cloudless)’, Greek
phaidrós ‘shining, bright, cheerful’].
gava(s) ‘county, countryside’ [Goth. gawi ‘county’, pre-Greek gaia, Att. gé
‘land, region’].
genton 'a piece of meat'.
germas ‘warm, hot’ [IE *gherm-, Old-Ind. gharmá- ‘heat’, Armen. j^erm’warm’,
Greek thermós ‘the same’].
gesa ‘stork kingfisher’ [Old-Pruss. geeyse ‘kingfisher’, Latv. dzése ‘heron,
kingfisher’].
gin- ‘to languish, to spoil, to dry out’ [Old-Kurian Ginulle (a stream), Latv.
g'nins ‘to spoil, to languish’].
haimos (-on), *saimas (-an) ‘ridge, mountain chain’ [Old-Ind.
simán- ‘ridge, boundary’, Irish sím ‘chain’].
heris 'a hand' [IE *khesro- 'a hand', Greek kheir 'a hand', Hittite keššar
'a hand'].
ida (ide) ‘tree; forest’ [Old-Ir. fid, Gen. fedo ‘tree, trees,
forest’].
iet(e)r (=jeter-) ‘quick, agile’ [Old-HighGerman átar ‘quick’, Latv. atrs
‘quick’].
iltea 'a chosen woman'.
íl(u)- ‘silt, mud’ [Greek ílys, -ýos ‘mud, silt’, Church Slavic il@ ‘the same’].
iúras (=júras) ‘water, river’ [Lith. júra ‘a sea’, Old-Nord. úr ‘drizzle’].
kaba(s) ‘bog, swamp’ [Engl. quab].
kalas ‘district, border region’ [Lith. galas ‘end, border of a field, meadow
or forest’, Latv. gals ‘neighbourhood’].
kalsas ‘dry, dried up’ [Latv. kálst (-stu, -tu) ‘to dry up, to wither’].
kamoles 'beloved'.
kapas ‘hill, slope’ [Latv. kapa, kape ‘long mountain strip, dune, slope’,
Lith. kopa ‘and hill, dune’].
kel(l)a ‘a spring’ [Old-HighGerman quella, German Quelle ‘a spring’].
kenthas ‘a child, descendant’ [Latv. re-cens ‘fresh, young, new’, with another
suffix in the New-Bulg chedo ‘a child’].
kersas ‘black’ [Lith. kéršas ‘on black and white spots’, Bulg. cheren ‘black’,
Old-Ind. krsná ‘black, dark’].
ketri-, ketre- ‘four’ [IE *kwetwores, Greek tetra ‘four’, Cymr. pedry- ‘four-fold’,
Lith. keturi, Latv. c'etri, Bulg. c'etiri ‘four’].
kik- ‘live, agile’ [Anglo-Saxon cwicu, Old-Nord. kvikr, kykr ‘live, agile’,
Engl. quick].
kiri- [or kira] ‘mountain’, ‘forest’ [Old-Ind. girí-h ‘mountain’, Avest. gairi-
‘the same’, Lith. giria, gire ‘forest, wood’. Latv. dzira ‘forest’].
knisa(s) ‘eroded place’ [Lith. knisti ‘to dig’].
kupsela ‘a heap, a hillock’ [Lith. kupse.lis ‘heap, hillock’].
kurp- ‘to burrow’ [Lith. kurpti (-i?) ‘to burrow’, Russ. korpat’ ‘to burrow’].
kurta ‘groove, wood’ [Old-Pruss. korto ‘groove’ from the Baltic *kurtá].
laza (-as) ‘clearing (in forest), glade’ [Serbo-Croat läz
‘clearing’, Russ. laz ‘animal pathway to a river (lake)’, lazina 'clearing’].
lingas ‘depression, meadow’ [Lith. lénge ‘low land’, PN Linge, Bulg. long@
‘meadow’].
mandakes ‘a binder for sheaves’
marieus 'lime' [IE *mar- 'dirty, unclear'].
mar- ‘water, river, bog’ ["European" *mar- 'sea', Gaulish mor- 'sea', Anglo-Saxon
merisc ‘swamp’, Old-Icel. moerr ‘swampy country’].
marka ‘bog; swampy country’ [Lith. mark? ‘a pit for steeping flax or hemp’,
Ukrain. morokva ‘bog’].
melda(s) ‘marshy reed’ [Lith. melda, méldas ‘marsh reed’, Latv. meldi ‘reed’,
Old-HighGerman melta].
mér- ‘large, great’ [IE *mér-, Church Slavic personal name Vladi-mer@, Old-HighGerman
Volk-már, Hlodo-már, Old-Icel. már ‘big’].
mezéna ‘a horseman’ [Alb. mes, mezi ‘stallion’, Roman. (substrat) mînz ‘stallion’].
midne 'a settlement'.
muka ‘seed, clan, posterity’ [Iran. muka- in the Osset. mug? ‘family’, muggag
‘seed, clan’].
mukas ‘swampy country, a bog’ [Latv. muka ‘swamp, where one can sink’, mukls
‘swampy’, Lith. RN Múke.].
musas ‘moss, mould’ [Old-HighGerman, Anglo-Saxon mos ‘moss, swamp’, German
Moss ‘moss’, Church-Slav. m@h@ ‘moss’, Lith. musai, pl. ‘mould on yoghourt’].
neos 'new' [IE *newo- 'new'].
nest- ‘rumbling, roaring’ [Old-Ind. nádati ‘to rumlble, to roar’, nadi- ‘river,
current’].
niva 'snow' [IE *sneigwh- 'snow'].
óstas ‘river mouth’ [Lith. úostas, uosta ‘river mouth; a port’,
Latv. uosts-, uosta ‘the same’, Latin óstium ‘river mouth’, Old-Bulg. uostije
‘the same’].
pa(i)vis ‘child, son’ [Greek Homer pavis, Att. paus, pais].
paisa(s) ‘soot’ [Lith. paišai ‘soot’].
pala ‘swamp, bog’ [Lith. palios, pl. ‘big swamp. bog’, Latv. pal,as, pal,i
‘swampy banks of a lake’, Latin palus ‘lake’].
palma ‘swamp, bog’ [from pala with the suffix -má].
pan(i) ‘swamp, quagmire, peat-bog’ [Old-Pruss. pannean ‘quagmire’, Goth. fani
‘silt’, etc.].
para, phara ‘settlement, village’, marketplace [from the IE *(s)porá as ‘village’].
paurakis 'small' [Latin paucus 'small'].
pauta(s) ‘foam’ or ‘foaming’ [Old-Pruss. RN Pauta, Lith. puta ‘foam’, putóti
‘to foam’, Latv. putas ‘foam’].
per ‘boy, son’ [Lat. puer ‘child, boy, son’].
per(u)- ‘a rock’ [Hett. peruna- ‘a rock’, Old-Ind. párvata- ‘mountain’].
pés ‘boy, child’ [Greek paus, pais ‘child’, Cypr. pas ‘the same’].
pi - 'beside, more'
pinon 'a drink' [IE *poi-, *pi- 'to drink', Latin pibo 'I drink', Slavic *piti
'to drink'].
pitye 'a treasure'
piza(s) ‘bog, meadow’ [Latv. písa ‘deep swamp’, Greek písea, pl. ‘damp places,
meadow’].
poltyn 'a fortress'
pras- (resp. *praus-) ‘to wash, to splash, to bedew’ [Lith. prausti ‘to wash,
to sprinkle’, Latv. prauslat ’to splash, to besprinkle’, Old-Ind. prusnó'ti
‘to splash’].
puis, pus, pys ‘child, son’ [-pu(i)s = Greek Att. paus ‘child, son’].
pupa ‘beans’ or ‘hill’ (?) [Lith. pupa ‘beans’ or Alb. pupë ‘hill’].
pura- ‘maize, spelt’ [Greek pyrós ‘maize’, Lith. púrai ‘winter maize’, Church
Slavic p@iro ‘spelt’].
purda ‘swampy, damp place’ [Latv. purdul,i ‘a snivel’, Greek pardakos ‘damp,
wet’].
puris, poris, por, pyris, pyros, pyr ‘son, boy’ [Latin pure ‘child, boy, son’
in Latin PN Marci-por, Nae-por, óli-por, Etr. nei-pur, naei-purs].
pus, pys ‘child, son’ - see puis.
pusinas ‘spruce forest, pine forest’ [Lith. pušynas ‘spruce forest’ from pušis
‘pine, spruce’].
putras ‘bawler, squaller, babbler’ [Old-Latv. personal name Putre, Latv. putruôt,
putrât ‘to cry, to speak fast’].
raimas ‘motley’ [Lith. ráimas ‘motley, particoloured’].
raka(s) ‘eroded place, a gully’ [Lith. rakti ‘to burrow’].
ramus ‘quiet, calm’ [Lith. ramus ‘quiet’, Old-Ind. rámate ‘to stay quiet,
to rest’].
raskus ‘quick, agile, live’ [Old-HighGerman rasc ‘quick’, German rasch ‘the
same’, Engl. rash].
rera ‘stones, stony ground’ (from an earlier *lera) [Alb. lerë, -a ‘stones,
fallen stones’].
rézas (resas) ‘king’ [Latin rex ‘king’, Old-Ind. raj- ‘the same’].
ring- (rink-) ‘quick, skillful’ [Old-HighGerman (ge)-ringi ‘light’, Middle-German
ge-ringi ‘light. quick’, Greek rhimpha ‘quickly, skillfully’].
romfea 'an arrow, a staff'
rudas ‘red, reddish’ [Lith. RN Rud-upe., adj. rudas ‘(red-) brown, reddish’,
Latv. ruds ‘reddish’].
rumba(s) ‘edge; rapids’ [Lith. rumbas ‘periphery’, Latv. rumba ‘waterfall,
rapids’].
rús-a (-as, -is) ‘a pit’ or rus- ‘slowly flowing’ [Old-Pruss. PN Russe (a
village and a swamp), Lith. rúsys (and rúsas) ‘potatoe’s pit; hut’, Latv.
rúsa ‘pit; or the Litv. ruse.ti ‘to flow slowly’].
sabazias ‘free’ [Old-Bulg. svobod' ‘free’].
saldas, saltas (instead of *zaldas) ‘golden’ [Old-Bulg. zlato (from the Proto-Slavic
*zalta) ‘gold (noun)’ , New-Bulg. zlato ‘gold’, zlaten ‘golden’].
sara ‘current, stream’ [Old-Ind. sará ‘river, stream’].
sartas ‘light-red’ [Lith. sartas ‘light-red (for horses)’, Latv. sarts ‘red’].
satras (satrus) ‘live, quick, agile’ (?) [Lith. šatrus ‘live, quick, agile,
row’].
saut-is (-as) ‘lazy’ [Latv. sautis ‘lazy man, who sleeps all the time’].
sei(e)tuva ‘deep place in the river’ [Lith. sietuve. ‘deep place in the river’].
seina(s) ‘village, settlement’ [Armen. šén, Gen. sini ‘village’, Greek Rhod.
kroina ‘residence’].
sékas ‘grass, greenery; hay’ [Lith. še.kas ‘recently mowed down grass’, Old-Ind.
s'áka- ‘vegetable’].
sem(e)la (= zeml’a) ‘land, earth’ [Old-Bulg. zemlja, Russ. zemlja, Lith. zeme,
Latv. zeme].
serma, sermas ‘current, stream’ [Old-Ind. sárma-h ‘current’, Lith. RN Sérmas].
siltas ‘warm, pleasant’ [Lith. šiltas ‘warm, pleasant’, Latv. silts ‘warm’,
Cymr. clyd ‘warm, warming’].
sind(u)- ‘river’ [Old-Ind. sindhu- ‘river’, Old-Pers. hindus ‘the same’].
singas ‘low land, depression’ [Goth. sigqan, Old-HighGerman sinkan, German
sinken ‘to sink, to collapse’].
siros 'a granary'
skaivas ‘left’ [Greek skaiós ‘left’, Latin scaevus ‘the same’].
skalme 'a sword'
skalp- ‘to beetle, to hit’ [Lith. skalbti (-biu, -biau) ‘to beetle, to dolly
(for laundry)’].
skaplis ‘axe’ [Lith. skaplis ‘axe’].
skapt- ‘to dig’ [Lith. skaptúoti ‘to cut, to carve (in wood)’, Greek skápto
‘to dig’].
skaras (-is) ‘quick’ [Old-Bulg. skor@, Russ. skor@j ‘quick’, etc. (Proto-Slavic
*skar@)].
skarké 'a coin'
skarsas ‘transverse, slanting’ [the Greek en-kársios, epi-kársis ‘curved,
bent, transverse’, Lith. skersas ‘transverse, oblique].
skilas ‘quick, impetuous’ [Lith. skilti ‘set fire’ and ‘run mad’]
skreta ‘circle, circumference’ [Lith. skrete. ‘a (round) disk’, skrite. ‘circumference’].
skumbr-as (or -is) ‘hill, mountain’ [Lith. kumbrys, kumbris ‘hillock, hill,
mountain peak, small mountain’].
spinda(s) ‘clearing (in the forest)’ [Lith spindis ‘clearing in the forest’].
spinos 'coal'
stra (from an earlier *strava) ‘current, torrent’ [Lith. srava ‘current’,
Latv. strava ‘current, torrent’].
strambas ‘stubble-field’ [Old-Pruss. strambo ‘stubble-field’, the Latv. struobs
‘a spray, a stem, a straw’ ].
strumá, strumón ‘current, river’ [Old-HighGerman stroum, German Strom ‘current’
river’, Lith. sraumuo, -ens ‘fast current’, srúti (srúvu, dial. srúnu) ‘to
fill with water’ and ‘to flow, to outflow the banks (for a river)’].
strúna ‘current, river’ [Lith. sriti ‘to fill with water, to outflow’].
stur(ia) ‘country, countryside’ [Old-Bulg strana (Proto-Slavic *starná) ‘country’,
Bulg. pro-stor ‘expanse, space’].
suchis, sukis, suku(s) (-os) ‘girl’, resp. ‘boy, juvenile’ [Cymr. hogen ‘girl’,
hogyn ‘boy, lad’, Lith. súnus ‘son’, Old-Bulg. s@in ‘son’, etc.].
suka ‘a crack, a gorge, a pass’, [Lith. šuke. ‘a gap, a crack’].
sula ‘groove’ [Greek hýle ‘forest, groove’].
sunka ‘sap, fluid’ [Lith. sunka ‘sap (of a tree); fluid’].
sura (zura) ‘current, stream’ [Old-Ind. sirá ‘current. stream’].
suras ‘strong, brave; a hero’ [Old-Ind. súra-h ‘a hero, a warrior’, Avest.
súra- ‘brave, courageous; a hero’].
suras ‘salty, bitter’ [Lith. súras ‘salty’, Latv. surs ‘salty, bitter, sour’].
svit- ‘to shine, to twinkle’ [Lith. švite.ti ‘to shine, to twinkle’, Old-Bulg.
svüteti sia) ‘to shine’].
tarpas, terpas ‘a gap, a crack’ [Lith. tárpas, térpü ‘an interstice,
a crack’, Proto-Slavic *tarp@ ‘a pit, a ditch’].
taru- ‘spear’ [Greek dóry ‘tree’ and ‘spear’, Hett. taru- ‘tree, trees’, Old-Ind.
dáru- ‘tree’].
therm 'a tribe'
thin- ‘to hold, to carry’ [Latin teneó, -ere ‘to hold’].
thurd- ‘to crash, to collapse’ [Old-HighGerman sturzen, German stürzen ‘to
overthrow, to fall’].
tirsas ‘thicket’ [Lith. tirštis ‘density, thickness’ and ‘thicket, brush-wood’,
tiršti (tirštu) ‘to thicken’].
titha ‘light, radiance’ [Greek titó' ‘morning glow; morning, day’, Alb. ditë
‘day’].
tón 'a present' [IE *dó- 'to give'].
tranas ‘rotting’ [Lith. RN Tranys, trene.ti ‘to rot, to decompose’].
traus- ‘to break, to crumble’ [Lith. traušti ‘to break, to crumble’, traušus
‘brittle’, the Latv. trauss, trausls ‘brittle, fragile’, Old-Russ. troh@ ‘lazy;
sad’].
tri 'three' [IE *treyes, *trí 'three'].
tund- 1. ‘to push, to knock’; 2. ‘river’ [1. Latin tundó, -ere ‘to push, to
knock’, Old-Ind. tundaté ‘to push’. 2. Old-Icel. ?und ‘river’].
tuntas ‘a flock, a flight; a heap’ [Lith. tuntas ‘a flock, a flight; a heap,
a pile’].
turm- ‘a run, a flight’ [Old-Ind. drámati ‘to run’, Greek drómos ‘a run’].
udra(s) ‘otter’ [IE *wed-, *wod-, Old-Ind. udráh ‘water animal’,
Avest. udra- ‘otter’, Greek hydros, Old-HighGerman ottar, Lith. údra, Bulg.
vidra ‘otter’].
udrénas ‘water, aquatic’ [IE *wed-, *wod- 'water'].
úkas ‘mist; misty, turbid’ [Lith. úkas ‘a mist; clouding; fume, vapour’, úkanas
‘cloudy, turbid’].
upa ‘river’ [Lith. úpe. ‘river’, Latv. upe ‘river, stream’].
-upula 'apple?' [IE *amlu-, *samlu- 'apple'].
urda(s) ‘stream’ [Lith. urdulys ‘(mountain) stream, pool’, Latv. urdavin,a
‘stream’].
usku- ‘water; aquatic, marshy’ [Old-Ir. u(i)sce ‘water’, Old-Cymr uisc, Irish
esc ‘water, bog, swamp’].
utos ‘water, river’ [IE *wed-, *wod-, Old-Ind. ud-án- ‘water’, Greek hydos
‘the same’].
vair-as (-us) ‘spinning’ [Lith. vairus, vairas ‘spinning’,
Swed. vírr ‘a spiral’].
varpasas ‘whirlpool’ [Latv. várpats ‘whirlpool’, the Lith. varpyti (-pau,
-piau) ‘to dig, to burrow’].
veger- (resp. *veker-) ‘damp; to bedew’ or ‘haymowing’ [Dutch wak ‘damp’,
Latv. vedzere etc.].
veleka(s) ‘place for washing’ [Lith. vele.kles ‘a place, used for washing’,
vele.ti ‘to wash (with a paddle)’].
ver- ‘to spring, to issue’ [Lith. vírti (vérdu, viriau) ‘to boil, to bubble’,
the Old-Bulg. v'reti v'rion ‘to spring, to boil’].
verza(s) ‘a barrier used for fishing; dam’ [Latv. varza ‘dam’].
zalmos 'a skin'
zan 'a clan, a family' [IE *g'en- 'to give birth, a kin'].
zbel- (from an initial *zibel-) ‘shining; a thunderbolt, a lightning’ [Latv.
zibele ‘shining’, zibelêt ‘to flash, to twinkle, to shine’].
zburul- ‘light (noun); shining’ [Lith. z'iburys ‘light’ (noun)’].
zeira 'a kind of chiton'.
zelas - 'wine'.
zelmis ‘an offspring, descendant’ [Lith. z'elmuo, -ens ‘plant’ and ‘an offspring’].
zenis, zenés ‘born, born in’ [=genes in the Greek personal name of Dio=génes,
from the IE *g'en- ‘to give birth’ in the Old-Latin geno ‘to produce, to give
birth’].
zéri- (from an earlier *zvéri-) ‘an animal, a beast’ [Lith. z've.ris ‘a beast’,
Old-Bulg. zver@ ‘the same’, Greek thér].
zetraia 'a pot'.
zi- ‘god’ [shortened from ziu-, zia- and similar, IE *deiwo- 'sky god', Greek
Zeus].
zilas ‘grey, turned grey’ or ‘blue’ [Lith. z'ilas ‘grey-haired’, Latv.
zils, zilš ‘blue’].
zilma(s) ‘greenery’ [Latv. zelme ‘green grass or wheat’].
zombros 'a bison?' [Slavic *zo.brü, Latv. subrs 'a bison', Old Prus. wissambris
'a bison', Old Icel. visundr 'a bison'].
zum-, zuml- ‘dragon’ [Old-Bulg zm'i ‘dragon’, zm'ia ‘snake’].
zvaka(s) ‘bright, white’ [Lith. z'vake. ‘light (noun)’].